Олаф 14
Возвращение Олафа
Чем дальше на Север, тем воздух ясней,
Но пиво замёрзло - должно быть к дождю.
Война - это дело суровых парней,
Что чёрное носят и верят вождю.
Две армии снова сошлись как-то раз
Восславить дубину тотальной войны,
И вдруг раздаётся таинственный глас,
И тень вырастает на фоне Луны:
«Здорово, уроды! Не ждали, козлы?
Прищурились, гады! Забыли меня ?!»
И грохот сапог из нордической мглы
Рассыпался эхом по чёрным камням.
То Олаф вернулся из дальней земли
В парчовом халате и шапке с хвостом.
Ворча и ругаясь, он сжёг корабли,
Привычно оставив слонов на потом.
Две армии поняли - это облом,
Вожди осознали, что это наезд,
И каждый побрёл окопаться в свой дом,
Всерьёз опасаясь за жён и невест.
А Олаф, оставшись в натуре один,
Спиной привалился к подножию скал,
Читал до утра книгу «Дао-дэ-цзин»
И звёзды светили ему свысока.
Туманное утро венчало сюжет
И вновь разгоралась война за бугром.
Усталый герой на дырявой барже
Отправился в греки, где пальмы и ром.
Гармония мира осталась мечтой,
Но слухи и саги прошли сквозь века:
Есть воин на Севере, очень крутой,
Что отпацифиздит любые войска.
P.S.
Когда рассыпается сгнивший кумир,
А из-за кулис вылезает другой,
Нет средства надёжней, чем Олафу - BEER,
И синие ночи взовьются пургой.
А утро туманное скажет: «Вставай!»
Я, может быть, встану, хотя и с трудом,
Но это - потом, а пока наливай
Туземного рома с арктическим льдом. |